新闻网讯(通讯员游径海)2月8日,全国哲学社会科学工作办公室公布了2021年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单。武汉大学出版社所出版的3种本校教师著作获批国家社科基金中华学术外译项目立项,其中1种著作获批重点项目立项,出版社助推武大学术“走出去”取得新突破。
首次获批重点项目为《中国文化生成史》(英文版),《中国法理学发展史》(日文版)和《中国戏曲文化概论》(俄文版)入选一般项目。获批项目数在全国大学出版社排名第9,在全国出版社排名并列第16。
中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在增进国外对当代中国以及中国传统文化的了解,推动中外学术交流与对话,提高中国学术国际影响力,不断提升国家文化软实力。
迄今为止,武汉大学出版社共有6种图书获得8个中华学术外译项目立项,涉及英文、俄文、日文3个语种,获批项目数位居全国出版社前列。在这6种著作中,有5种著作的作者为本校专家学者。2021年申报入选的3个中华学术外译项目全部为武大教师的著作,此前获批立项的5个项目中,以下4个为武大教师的优秀著作:郑传寅著《古代戏曲与东方文化》(英文版)、邹薇等著《反贫困的中国路径——基于能力开发的视角》(英文版)、李龙著《中国法理学发展史》(英文版、俄文版)。
据武汉大学出版社相关负责人介绍,推动学术出版“走出去”,是建设文化强国的重要任务。武汉大学出版社作为一家综合性学术教育类出版社,以扩大武汉大学海外影响,推动武大教师的优秀著作“走出去”为首任,努力探索与海外出版社合作的路径,通过版权输出、合作出版等形式推动优秀学术著作走向海外市场。
经过近三十年的努力,我校出版社实现图书版权输出至港台地区110种次,版权贸易数位居全国出版社前列,版权输出图书70%以上的作者也为本校教师。2018年8月,在第十四届海峡两岸图书交易会上,我校出版社版权输出到台湾的4种图书荣获“海峡两岸出版交流30周年优秀版权图书奖”,获奖品种数与福建人民出版社、清华大学出版社共列榜首。获奖图书中,《古代戏曲与东方文化》等3种图书的作者为本校教师。
2021年度国家社科基金中华学术外译项目武汉大学出版社入选项目
《中国文化生成史》,冯天瑜 著,ISBN: 978-7-307-12311-3
本书聚焦人与自然、人与社会、人自身和谐发展的宏观命题,综合考察地理环境、经济基础、社会结构、政治制度合成的“文化生态”对文化发展的推动和制约,勾勒中国文化生成和衍变的恢宏历史全景,揭示中国文化表里协调、多元汇聚、生生不息的结构性特征,彰显其独特的魅力和鲜活的生命力。本书被誉为“开创文化史研究的新范式”,构建了文化史研究“更为圆融成熟的理论体系”,文化史家唐翼明称该著作为“六十年来甚至百年来中国最好的一本文化史”。
本书是“十二五”国家重点图书,2013年入选中华读书报年度百佳图书,2015年获第五届中华优秀出版物(图书)奖。
《中国法理学发展史》,李龙 著,ISBN: 978-7-307-20953-4
本书分为中国古代法理学、中国近代法理学的争斗、中国现代史上的法理学、当代中国法理学的革命等四大编,是中国第一部系统阐述中国法理学发展史的著作。它首次揭示了中国人对世界诸多开创性的法理思想贡献;首次提出用法的原理和公理来实现法的阶级性和社会性的统一。这种立足于基础性问题的研究,对促进法学理论、法律制度和法治文化创新,推动中国特色社会主义法学理论体系、学科体系、话语体系的构建和完善具有重要价值。
本书2019年出版之后,其英文版、俄文版当年即顺利获得中华学术外译项目立项,此次其日文版再次顺利获批立项。
《中国戏曲文化概论》,郑传寅 著,ISBN: 978-7-307-02554-7
本书从中西文化比较的视野,系统阐释了戏曲艺术的生成路径、审美形态和精神特质。该书系首部从文化学角度系统阐述中国戏曲文化的学术著作,开拓了戏曲文化学的理论研究。它改写了中国戏曲文化研究中的多个“通说”,奠定了中国戏曲文化学研究的基本范式。自出版以来,对中国古代戏曲史、中国文化史研究起到重要推进作用,并持续影响中国戏曲文化的深入研究。
本书列入“武汉大学学术丛书”由我校出版社首版之后,海峡两岸几大学术出版社包括北京大学出版社、台湾志一出版社纷纷再版,目前共出版了5个版本,引起学界广泛关注。本书还获得了“第二届全国高等学校出版社优秀学术著作优秀奖”等多项重要学术奖项。
(编辑:付晓歌)