新华网湖北频道1月7日电(记者俞俭)86岁高龄的武汉大学教授杨祖陶首次译出黑格尔重要著作《耶拿逻辑》,填补了我国黑格尔著作翻译工作的一项空白。《耶拿逻辑》中文译本首发式日前在武汉大学举行。
《耶拿逻辑》全名为《耶拿体系1804-1805:逻辑学和形而上学》,是青年黑格尔任教耶拿大学期间写下的“体系草稿”。在《耶拿逻辑》中,黑格尔力求学习、吸收和批判性超越费希特和谢林,第一次论述了绝对精神,因此研究耶拿哲学有利于深入理解黑格尔的精神哲学,以至于全部哲学精髓。
杨祖陶认为,《耶拿逻辑》一书的重要性就在于,它既是未来黑格尔逻辑学体系的前身和雏形,也是未来黑格尔哲学体系的前身和雏形。《耶拿逻辑》标志着黑格尔在摆脱谢林、走自己独立的哲学道路上已经迈出了坚实的步伐。
这部在黑格尔哲学形成过程中至关重要的著作,因其内容艰涩难懂等原因,至今没有中译本。杨祖陶先生不顾年事已高,克服腰椎严重变形、身体欠佳等困难,一心扑在书桌上,历时两年完成了全部翻译工作。
《耶拿逻辑》中文首译本已由人民出版社出版,全书17.5万字。
杨祖陶先生早年就读于西南联合大学和北京大学,师从我国著名学者金岳霖、汤用彤、贺麟等教授,1950年毕业后任教于北京大学,1959年调入武汉大学任教。杨先生术业有专攻,精通德国哲学,特别是康德、黑格尔哲学。(完)
http://www.hb.xinhuanet.com/2013-01/07/c_114284453.htm
(稿件来源:新华网 本网编辑:吴江龙)